You Can Dance

youcandance.jpg

요즘 아내가 아~주 특별히 즐겨 보는 쇼 프로그램이다.
미국 FOX사에서 제작한 \’SO YOU THINK YOU CAN DANCE\’라는 프로그램.
FOX의 \’American Idol\’이라는 프로그램을 만든 팀이 제작했다나(이 프로그램은 잘 모른다).. 우리나라에서는 \’Super Action\’이라는 케이블 방송사에서 독점공급하고 있는 프로그램이다.

미국 각지에 있는 댄서들의 경쟁인데.. 그냥 자기가 잘 하는 전문분야로 겨루는 것이 아니라, 무작위 추첨에 의해 파트너를 뽑고 장르를 뽑아 일주일간 연습한 뒤에 경쟁을 하는 것이다. 힙합 댄서가 볼룸 댄스를 추고, 볼룸 댄서가 힙합을 춘다. 운이 좋으면 호흡이 잘 맞는 파트너와 함께 자기 전문분야를 출 수도 있지만 말이다.

하여간.. 재미있다. 정말 잘 추는 몇 사람이 눈에 띈다. 지금 마지막 6명까지 남았고, 다음 주에 그 중에 2명이 탈락하고 최종 4인으로 겨루게 된다. 물론 미국에서는 이미 시즌이 끝났기 때문에 결과는 나와있지만..

춤의 종류가 이렇게 많은 줄 몰랐다. 재즈, 왈츠, 힙합, 퀵스텝, 자이브, 탱고, 디스코, 폭스트롯, 파소도블레, 차차차, 브레이크 댄스 등등.. 그 안의 또 많은 변종들.. 재즈에도 리리컬 재즈나 브로드웨이 재즈 등이 있고, 탱고도 우리가 알고 있는 탱고 외에 아르헨티나 탱고도 있더군..

오죽하면 아내 입에서 \’우리도 춤 한 번 배워볼까?\’라는 말이 나올까..
사실 그동안 이 프로그램을 하는 시간이 하필이면 서은이 자는 시간이라 볼륨은 줄여놓고 음악도 없이 춤추는 모습만 봤지만 말이다..

즐겁게 춤추는 모습은 보는 사람도 즐겁다.. ^^*

절기를 싫어하시는 하나님

헛된 제물을 다시 가져오지 말라 분향은 나의 가증히 여기는 바요 월삭과 안식일과 대회로 모이는 것도 그러하니 성회와 아울러 악을 행하는 것을 내가 견디지 못하겠노라
내 마음이 너희의 월삭과 정한 절기를 싫어하나니 그것이 내게 무거운 짐이라 내가 지기에 곤비하였느니라 (사 1:13~14)

************************************************************

오늘 아침에 보게 된 이사야의 말씀..

분명한 것은.. 하나님은 결코 형식을 경히 여기는 분이 아니라는 사실이다. 모세에게 율법을 주셨고, 제사를 드리는 법과 성막을 짓는 법, 심지어는 제사장의 옷을 어떻게 만들 것인지 조차 알려주셨던 분이시다.
분명히 안식일을 지키라 명하셨고, 절기를 정해주셨으며 그것을 지키는 것을 기뻐하셨다.

그러나.. 하나님은 그 모든 형식속에서 임하는 인간들의 마음을 보신 것이지 형식만으로 기뻐하셨던 것은 분명 아니었다. 그렇기에 사무엘을 통해서는 순종이 제사보다 나음을 말씀하셨고, 이사야를 통해서는 분향을 가증히 여기고, 월삭과 절기를 싫어한다고 말씀하신 것이다.

분명 형식은 소중하다. 그러나 그 모든 것은 하나님을 향한 순수한 마음과 믿음 위에 이루어지는 것이다. 우리의 마음이 교만해지고, 더러워지고, 악해져 있다면 우리의 예배는 아무 소용이 없는 것.. 아무리 좋은 옷을 챙겨 입고 예배에 참석한들, 내가 가진 재산의 10의 9를 헌금으로 바친다 한들 그 속에 하나님을 향한 순수한 사랑과 믿음이 없이는 그저 가증스러운 행동밖에 안되는 것을..

예배에 단 한 번도 빠지지 않고, 교회의 일에 열심히 참석하고, 전도를 하며 기도하고 찬양한다 하더라도 그때 뿐이고 교회 문을 나서는 순간 그 모든 \’거룩함\’에서 벗어나버린다면 \’성회와 아울러 악을 행하는 것을 내가 견디지 못하겠노라\’고 말씀하시는 하나님의 책망을 들을 뿐이다.

오늘 나의 모습은 어떠한가 다시금 생각해 본다..

Kairos

clock_europe_faded.jpg

Kairos..
\’카이로스\’라고 읽는다. \’시간\’을 의미하는 헬라어이다.
이와 비교되는 단어로 \’chronos(크로노스)\’가 있다. 이 역시 \’시간\’을 의미하는 헬라어이다..

Kairos와 chronos의 차이점은.. kairos는 어떤 특정한 \’때\’를 의미하는 반면 chronos는 단순히 흐르는 \’시간\’을 의미한다는 것이다. 즉 \’~를 해야 할 때\’를 의미할 때는 kairos라는 단어를 사용하고, \’시간이 몇 시냐?\’등을 물을때는 chronos를 사용한다는 것이다.

오래 전에 이 단어를 어느 목사님의 설교를 통해 들었고, 이는 내 마음 속에 깊이 새겨지게 되었다. 물론 우리 말에도 \’때\’와 \’시간\’을 분명히 구분하지만, 단어 자체 보다는 그 의미가 주는 무게가 내게는 아주 컸던 것이다.

Kairos와 chronos는 \’하나님의 시간\’을 이야기 할 때 많이 사용되는 예이다. \’하나님의 시간\’, \’하나님의 계획된 때\’, \’하나님께서 뭔가를 하시는 그 때\’를 의미할 때 \’kairos\’라는 단어가 사용된다. 하나님의 시간은 우리의 시간과 달라, 반드시 우리의 생각과 뜻대로 행하시지는 않는다는 것. 그래서 우리는 하나님의 때를 알아야 하고, 그 때를 위해 기도해야 한다는 것이다.

Kairos라는 단어는 이제 내 홈페이지의 한 메뉴로 자리잡고 있다. 하나님과의 개인적인 만남을 기록하기 위한 메뉴이다. 그러나 안타깝게도 최근에는 이 메뉴에 새 글이 뜸해졌다. 하나님의 때를 바르게 알기 위한 내 조그마한 노력인데 말이다.

고등학교 이후 나의 가장 큰 기도제목 중 하나는 \’분별의 은사\’를 달라는 것이었다. 그건 내게 있어 무척이나 소중해 보였다. 옳고 그른 것을 바르게 분별하고, 하나님의 모습과 아닌 것을 분별할 수 있고, 하나님의 일과 아닌 것을 분별할 수 있으며, 하나님의 시간과 아닌 것을 분별할 수 있는 것은 내게 있어 지금도 무척이나 소중하고 중요한 일이다. 그 은사를 내게 주셨는지는 아직 알 수 없다. 내가 가지고 있는 분별력이 얼마나 되는지 아직 알 수 없는 까닭이다.

그러나 분명한 것은 내가 하나님의 말씀을 가까이 할 수록 그러한 분별력은 더 강해질 것이라는 사실이다. 모든 분별의 기준은 하나님의 말씀에서 시작되기 때문이다.

다시 시작해야겠다. Kairos를 내 홈페이지의 한 귀퉁이의 단순한 하나의 메뉴로 전락시키는 것이 아니라, 내게 있어 소중한 하나님의 시간이 될 수 있도록 말이다. 나를 향한 하나님의 kairos를 알 수 있도록..

하나님은 사랑이심이라

사랑하지 아니하는 자는 하나님을 알지 못하나니 이는 하나님은 사랑이심이라 (요한1서 4:8)

************************************************************

참 많은 부분에서 우린 \’왜?\’라는 질문을 한다.

\’왜 그렇게 했느냐?\’
\’왜 그게 그런 것이야?\’
\’왜 그렇게 해야 하느냐?\’

등등…

그래서.. 우린 가끔씩 이렇게 물어보기도 한다.

\’왜 날 사랑하느냐?\’

이 질문은.. 사람과 사람 사이에서 뿐 아니라 하나님과의 관계 속에서도 하게 된다.

\’하나님.. 왜 날 사랑하십니까?\’ , \’왜 날 구원하셨습니까?\’

그러나.. 내 짦은 지식 안에서, 성경의 어느 곳에도 \’하나님께서 이러이러해서 널 사랑하신다\’는 내용은 없는 것으로 알고 있다.
혹자는 말했다. \’사랑하는 데에 이유가 있다면, 그 이유가 사라질 때 사랑도 함께 사라지고 만다\’고..

우리 마음 속 깊은 곳에 잠재되어 있는 불신과 불안 때문일까? 우리는 여전히 \’왜 날 사랑하지?\’라는 질문을 한다.

\’널 사랑하는 데는 이유가 없다. 나 하나님은 사랑 그 자체고, 난 널 사랑한다. 그 뿐이다\’

라고 하나님께서 말씀하시는데 말이다..

하나님은 날 사랑하신다. 아무런 이유없이 그냥 사랑하신다. 그 뿐이다..

[펌] Scientific Jargon

Scientific Jargon

by Dyrk Schingman, Oregon State University

After several years of studying and hard work, I have finally learned scientific jargon. The following list of phrases and their definitions will help you to understand that mysterious language of science and medicine.
수년간에 걸친 노력 끝에 나는 드디어 과학계의 전문용어들을익혔다. 다음의 인용문과 그 실제의 뜻에 대한 해설은 과학/의학분야에서 사용하는 신비한 언어들에 대한 이해에 도움을 줄 것이다.

\”IT HAS LONG BEEN KNOWN\”
… I didn\’t look up the original reference.
\”오래전부터 알려져 왔던 대로…\”
– 원전을 찾아보지 않았다.

\”A DEFINITE TREND IS EVIDENT\”
…These data are practically meaningless.
\”뚜렷한 경향이 드러나듯이…\”
– 이 데이터는 아무 의미없다.

\”WHILE IT HAS NOT BEEN POSSIBLE TO PROVIDE DEFINITE ANSWERS TO THE QUESTIONS\”
… An unsuccessful experiment, but I still hope to get it published.
\”이런 의문점들에 대한 명확한 해답을 구한다는 것에 어려움이 따르지만…\”
– 실험은 실패했지만 그래도 논문으로 내야겠다.

\”THREE OF THE SAMPLES WERE CHOOSEN FOR DETAILED STUDY\”
…The other results didn\’t make any sense.
\”샘플 중에서 세 개를 선택하여 분석하였습니다…\”
– 나머지 샘플은 해석불가능했다.

\”TYPICAL RESULTS ARE SHOWN\”
… This is the prettiest graph.
\”대표적인 결과값들을 표시하였습니다…\”
– 이 그래프가 제일 이쁘죠.

\”THESE RESULTS WILL BE IN A SUBSEQUENT REPORT\”
… I might get around to this sometime, if pushed/funded.
\”그것에 대한 결과는 차후의 논문에서 다루어질 것이며…\”
– 연구비 제대로 받으면 언젠가 쓸 생각입니다.

\”THE MOST RELIABLE RESULTS ARE OBTAINED BY JONES\”
… He was my graduate student; his grade depended on this.
\”가장 신뢰할만한 결과는 Jones의 실험에서 얻어진 것으로…\”
– 그는 내 밑에 있는 대학원생이었고, 학점을 받으려면 그 실험을 할 수밖에 없었다.

\”IN MY EXPERINCE\”
… once
\”제 경험에 따르면…\”
– 한번.

\”IN CASE AFTER CASE\”
… Twice
\”여러 사례를 보면…\”
– 두 번.

\”IN A SERIES OF CASES\”
… Thrice
\”일련의 사례들을 보면…\”
– 세 번.

\”IT IS BELIEVED THAT\”
… I think.
\”…라고 추정되어지며…\”
– 내 생각에는.

\”IT IS GENERALLY BELIEVED THAT\”
… A couple of other guys think so too.
\”일반적으로 받아들여지듯이…\”
– 나 말고도 몇 명 더 그렇게 생각한다.

\”CORRECT WITHIN AN ORDER OF MAGNITUDE\”
… Wrong.
\”오차를 허용하는 범위 내에서 참이며…\”
– 틀렸다.

\”ACCORDING TO STATISTICAL ANALYSIS\”
… Rumorhas it.
\”통계학적 분석에 따르면…\”
– 소문에 따르면,

\”A STATISTICALLY ORIENTED PROJETION OF THE SIGNIFICANCE OF THESE FINDINGS\”
…A wild guess.
\”이 실험결과를 통계학적 관점에 따라 해석해 보면…\”
– 적당히 때려맞춰 보면.

\”A CAREFUL ANALYSIS OF OBTAINABLE DATA\”
… Three pages of notes were obliterated when I knocked over a glass of beer.
\”데이터 중에서 입수 가능한 것들을 조심스럽게 분석해 보면…\”
– 맥주를 엎지르는 바람에 데이터를 적은 노트 3장을 날려먹었다.

\”ITIS CLEAR THAT MUCH ADDITIONAL WORK WILL BE REQUIRED BEFORE A COMPLETE UNDERSTANDING OF THIS PHENOMENON OCCURS\”
… I don\’tunderstand it.
\”이 현상에 대한 완벽한 이해가 이루어지기 위해서는 후속적인 연구 작업이 이루어져야 할 것이라고 생각되는 바이며…\”
– 이해할 수 없었다.

\”AFTER ADDITIONAL STUDY BY MY COLLEAGUES\”
… They don\’t understand it either.
\”동료 학자들에 의한 추가적 연구가 이루어진 다음에…\”
– 그들도 역시 이해하지 못했다.

\”THANKS ARE DUE TO JOE BLOTZ FOR ASSISTANCE WITH THE EXPERIMENT AND TO ANDREA SCHAEFFER FOR VALUABLE DISCUSSIONS\”
… Mr. Blotz did the work and Ms. Shaeffer explained to me what it meant.
\”실험에 도움을 준 Joe Blotz와 의미있는 토론에 동참해 준 Andrea Schaeffer에게 감사드립니다…\”
– 실험은 Blotz군이 다 했고, 그 실험이 도대체 뭐하는건지 Schaeffer 양이 모두 설명해 주었다.

\”A HIGHLY SIGNIFICANT AREA FOR EXPLORATORY STUDY\”
… A totally useless topic selected by my committee.
\”탐구할만한 가치를 갖는 매우 의미있는 분야라고 생각되며…\”
– 학회에서 정해 준, 아무짝에도 쓸모없는 연구주제.

\”IT IS HOPED THAT THIS STUDY WILL STIMULATE FURTHER INVESTIGATION IN THIS FIELD\”
… I quit.
\”저의 논문이 이 분야에 있어서의 추가적 연구들에 자극이 되기를 바랍니다…\”
-저는 그만둘래요

========================================

Oregon 주립대학의 Dyrk Schingman라는 사람이 쓴 글이랍니다…
뭐.. 모든 내용이 진실은 아니지만.. 상당히 공감이 가는 글이군요..ㅋㅋ

About Internet #3 – World Wide Web

우리가 인터넷에서 가장 흔하게 부딪히는 단어가 바로 \’www\’이다. 흔히 말하는 \’홈페이지 주소\’를 말할 때 공통적으로 들어가는 단어이다.
이 \’www\’라는 것은 \’World Wide Web\’의 약어로 현재 가장 흔하게 알려져 있으며 인터넷의 대명사로 사용되는 인터넷의 한 서비스를 말하는 것이다.

World Wide Web(이하 www)는 HTML(HyperText Markup Language)라는 규약을 사용해 인터넷의 자료를 공유하는 방식으로, GUI(Graphic User Interface)를 지원하는 사용자 편이적 방식으로 대중에게 큰 환영을 받게 되었다. GUI, hypertext, multimedia의 수용으로 사용자들은 보다 편하게 인터넷의 정보를 접할 수 있게 되었으며, 이는 인터넷이 대중속으로 파고들게 하는데 큰 기여를 했다고 볼 수 있다.

GUI(Graphic User Interface)란 graphic을 이용하여 직관적으로 컴퓨터의 정보를 확인할 수 있도록 만든 인터페이스, 즉 컴퓨터와 사람이 의사소통을 할 수 있도록 만들어주는 매개체이다. 매킨토시의 MacOS나 M$의 Windows등이 GUI를 이용한 OS이다.

HTML(HyperText Markup Language)은 www의 기본을 이루는 규약으로 \’Tag\’를 이용한 명령어의 집합체이다. Tag는 페이지 내의 글자나 이미지등을 어떻게 표현할 것인가를 지시하는 명령어이고 \’<\'와 \'>\’로 둘러싸인 형식을 가진다.
예를 들면
<font color=blue>파란색글자</font>

파란색글자
이렇게 표현되는 것이다. HTML에 대한 더 자세한 내용은 다음 장에서 다루기로 한다.

HTML에서 사용되는 hypertext란 다른 페이지와의 \’link\’를 제공해 연관된 페이지들 사이를 오고 갈 수 있도록 만들어진 text를 말한다. 이 hypertext를 이용해 www상의 페이지들이 유기적인 연결관계를 갖게 되었고, 이에 따라 더 폭넓은 검색이 가능하게 되었다.

이러한 HTML을 사용하기 위해서는 특별한 프로그램이 필요한데, 그것이 바로 web browser이다. 현재 우리나라에서 가장 많이 사용되고 있는 M$의 Internet Explorer(이하 IE)를 비롯하여 Netscape, Mozila, Fire Fox등의 여러가지 web borwser 프로그램들이 있다.
이들은 HTML의 명령을 해석해 원하는 형태로 보여주는 역할을 한다.

초기 인터넷 서비스였던 고퍼, 유즈넷, 아키등은 text 기반의 서비스였으며 hypertext에 의한 자료간 유기적 연결이 안되어 불편한 점이 있었고 일반 대중이 쉽게 접근하기 힘들었지만, www는 GUI기반의 강력한 hypertext기능으로 누구나 손쉽게 인터넷 정보에 접근할 수 있도록 환경을 제공한다.
게다가 www는 고퍼, 유즈넷, 아키, FTP등 기존의 인터넷 서비스를 지원함으로서 명실공히 인터넷의 대표 서비스로 떠오르기에 이른다..

Canon Rock~

우리에게 잘 알려져 있는 요한 파헬벨(Johann Pachelbel, 1653~1706)의 Canon을 Rock으로 재해석해서 연주한 거라고 한다..
대만의 JerryC(http://jerryc.tw) 라는 사람..

듣는 순간 전율이 흘렀다.. 캐논을 이렇게 연주할 수도 있구나..
수많은 캐논 변주곡이 있지만, 락에서 이런 감흥을 느끼긴 처음이다..


첨부파일: JerryC-CR.wmv (7981630 bytes)

what to do..

fotr1061.jpg

\’반지의 제왕\’의 명대사 두 번째..
1편에서.. \’모리아 광산\’을 지나는 도중의 프로도와 간달프의 대화..

FRODO : It\’s a pity Bilbo didn\’t kill him when he had the chance.
프로도 : 빌보가 그를 안 죽인 게 유감이에요.

GANDALF : Pity? It was pity that stayed Bilbo\’s hand.
Many that live deserve death, and some that die deserve life. Can you give it to them, Frodo?
Do not be too eager to deal out death in judgment. Even the very wise cannot see all ends.

My heart tells me that Gollum still has a part to play yet, for good or ill.
Before this is over, the pity of Bilbo may rule the fate of many.

간달프 : 유감? 빌보의 손에 들어간 게 유감이지.
죽어야 할 수많은 자들은 살고 살아야 할 자는 죽어. 너라면 판단할 수 있겠니, 프로도?
죽음을 선고하는데 너무나 확신을 갖지 마라. 아무리 현명한 자라도 모든 끝을 볼 수는 없으니까…

내 느낌엔 골룸의 역할이 아직 남은 것 같구나, 선이든 악이든… 이 원정이 끝나기 전에 말야.
빌보의 동정심이 많은 운명을 바꿀 수도 있어.

….

FRODO : I wish the ring had never come to me. I wish none of this had happened.
프로도 : 반지가 내게 오지 않았더라면.. 그리고 이런 일이 안 일어났으면…

GANDALF : So do all who live to see such times, but that is not for them to decide. All you have to decide is what to do with the time that is given to you.
간달프 : 모든 사람들이 자기가 결정하지 않은 그런 일을 겪게 된단다. 우리가 할 수 있는 것은 그럴 때 어떻게 할지 결정하는 것뿐이지.

우린 항상 \’나\’의 입장에서 판단한다. 파리, 모기 한 마리 조차도 하나님께서 만드신 의미가 있음을 인정한다면, 어떤 생명이든 그 생명의 종말을 우리가 함부로 선고할 수 없음을 기억해야 하리라..

간달프의 두 번째 대사.. 어떤 일도 내게 닥치는 것을 막을 수 없다. 우리가 해야 할 일은 그 때 내가 무엇을 할 것인가를 결정하는 것 뿐…

But it is NOT THIS DAY.

The.Return.of.the.King.jpg

\’반지의 제왕\’의 명대사..
3편 \’왕의 귀환\’에서 아라곤이 마지막 미나스 모르굴의 블랙 게이트 앞에서 외친 연설이다..

Sons of Gondor, of Rohan, my brothers!
I see in your eyes the same fear that would take the heart of me.
A day may come when the courage of Men fails, when we forsake our friends and break all bonds of fellowship.
But it is NOT THIS DAY.

곤도르와 로한의 아들 형제들이여!
제군들의 눈을 보니 나와 같은 공포가 보인다
인간의 용기가 무너질 날이 될지도 모른다
동맹이 깨질 지도 모른다
하지만 그건 오늘은 아니다!

An hour of wolves and shattered shields, when the age of Men comes crashing down.
But it is NOT THIS DAY.

사우론이 승리하고
인간의 시대에 종말이 올지도 모른다
하지만 그건 오늘은 아니다!

This day WE FIGHT!
오늘 우린 싸울 것이다

By all that you hold dear, on this good earth, I bid you stand!
Men of the West!

이 땅에서 누릴 모든 걸 걸고 이 국경선에서…
끝까지 싸울 것을 명령하노라!
서쪽의 인간들이여!

나도 역시 두렵다. 무섭다. 언젠가 종말이 올지도 모른다.
하지만 그건 오늘은 아니다.
오늘은 우린 싸운다… 는 아라곤의 말..
대사를 들으면서 가슴 한 구석이 찡해졌던 기억이 있는 대사라 인터넷을 뒤져 찾았다. ^^